← 
В блог

Мышление |

Как самому выучить иностранный язык

Один знакомый попросил рассказать, как я учу иностранные языки. Тогда я поднял статистику и охренел: 86% россиян не говорят ни на одном иностранном языке. При этом многие хотят выучить хотя бы английский.

Даже бывший министр спорта Виталий Мутко сделал над собой усилие и освоил английский. Фото «Бумаги».

Нередко знание английского — обязательное условие для приёма на работу в Москве, а в регионах — преимущество перед другими кандидатами. Но дело даже не в этом. Знание иностранного языка расширяет кругозор и открывает множество возможностей: путешествия, работа заграницей, новые знакомства и связи.

Очистить сознание от шаблонов

Когда мы родились, мы не знали никакого языка. Но мы все заговорили. Русский тоже был для нас иностранным. И мы выучили его в неосознанном возрасте без учебников и приложений на смартфоне.

К семи годам мы уже владели языком и умели читать, не зная всех правил русского языка. Уже позднее в школе нам рассказали про грамматику, орфографию и пунктуацию. Здесь можно сделать первый вывод.

Лучший способ выучить язык — учить его неосознанно.

Неосознанно — то есть, когда человек не знает правил, а впитывает язык через быт, культуру, общение людей вокруг, друзей, знакомых. Для изучения нового языка нужно «выключить» голову: перестать мыслить на русском. Нужно учиться воспринимать мир, как англичанин, американец, испанец, араб, китаец и т. д. В этом нам одновременно помогают и мешают знания правил русского языка, которые мы выучили в школе и университете.

Помогают, потому что мозг постоянно ищет ассоциации: так мы лучше всего усваиваем новую информацию. Чем больше языков вы знаете, тем больше ассоциаций, тем быстрее вы схватываете новые знания. Это особенно хорошо проявляется, когда вы учите близкие, родственные языки: испанский и португальский, турецкий и азербайджанский, румынский и молдавский.

Но знание правил также вредит. Мы начинаем проводить параллели между временами языков и пытаемся осмыслить грамматику английского через грамматику русского. Это неправильно. В русском всего три времени, а в английском — 12. Поэтому у многих в голове диссонанс: они не могут понять разницу между прошедшим простым (Past Simple) и настоящим совершённым (Present Perfect) — в русском это одно прошедшее время.

Хорошо знать свой родной язык, уметь грамотно говорить и писать — важно. Но нельзя переносить шаблоны с родного языка на иностранный. Нельзя научиться водить машину, применяя навыки езды на велосипеде. Автомобиль и велосипед — виды транспорта, но разные. Также и с языками. Как только вы перестанете осмысливать новый язык через свой родной — проблема исчезнет.

Начать с бытовых фраз и предложений

Помните, что когда-то мы начали именно со звуков, потом сложили их в слова, и только потом заговорили целыми фразами и предложениями. Говорить и выражать мысли без грамматики — можно, а вот говорить без слов — не получится. Грамматика придёт со временем, вы почерпнёте её из учебников, сериалов, песен, общения с носителями языка.

Работайте над произношением, если не хотите быть, как цыган Микки из «Большого куша».

Плюс фразы и слова помогают поставить произношение, изучить фонетические различия. Когда начнёте строить предложения, это заметно облегчит обучение: вам уже не придётся думать, как читается то или иное слово.

Применять новые слова в жизни

Новые слова и фразы лучше всего брать из реальной жизни, а не из учебников. Начните с себя, вашей квартиры и работы, друзей и коллег. Например, можно действовать по такой схеме:

  • Выучите, как называются столовые приборы, продукты, части квартиры, мебель.
  • Добавьте несколько глаголов: давать, приносить, ставить, починить, быть итд.
  • Выучите, как называются здания, которые вы видите по пути на работу: площадь, улица, дом, офис, аллея и т. д.
  • Выучите глаголы движения: ходить, бегать, прыгать и т. д.

И так с каждой другой темой. Учить язык следует наслоениями. Наслаивать слова лучше всего на глагол — это самая сильная часть речи. Взять хотя бы глагол get в английском. При желании можно написать рассказ, используя один этот глагол.

Если вам не хватает дисциплины, попробуйте бесплатное приложение «Дуолинго». Оно работает по принципу: от простого к сложному. С ним за полтора месяца я выучил 1000 турецких слов и теперь знаю, как заговорить с незнакомцем на улице, спросить дорогу, выбрать одежду в магазине и рассчитаться за обед в кафе.

Знакомиться с иностранной культурой

Приложения работают только на начальном уровне. Если ваш запас более 1 500 слов, нужно искать новые способы для практики. Их бесконечное множество, и большинство из них вам знакомы:

Пресса на иностранном языке

Начинайте не с длинных сложных статей, а с коротких новостных заметок New York Times, Washington Post, USA Today, Daily Mail, Russia Today. Всё это годится.

Книги с параллельным переводом

Начните с классики 20-го века: «Над пропастью во ржи» Сэллинджера, «По ком звонит колокол» Хемингуэя, «Вино из одуванчиков» Бредберри. Лексика в этих книгах достаточно простая. Не беритесь сразу за книги 19-го века — сломаете мозг и отобьёте всякое желание учить язык. Если будет совсем тяжело, поищите адаптированный перевод любимых книг.

Песни и тексты

Я так делал в школе с песнями «Битлз», Аббы«, «Куин» и «Оазиса». Не советую на первых порах разбирать рэп — будет сложно, так как там куча сленга, который вряд ли вам нужен. Хотя, если вы видите в рэпе возможность познать язык и культуру — уай нот?

Сериалы с субтитрами в оригинале

Не поскупитесь на подписку «Нетфликса». За 8 € или 560 ₽ в месяц вы получаете доступ к огромной базе фильмов и сериалов на разных языках. Да, большая часть на английском, но есть и турецкие, испанские, французские картины. Для всех есть субтитры на английском и языке оригинала.

Сериалы нередко становятся мотиваторами учить язык. Например, после просмотра La casa de papel мы с моей подругой Машей Поповой стали проводить встречи, во время которых говорили только на испанском, и запустили рассылку об испанском — Mono y pata.

На «Нетфликсе» огромный выбор сериалов в оригинале с субтитрами.

Ещё есть сайт Fenglish с американскими ситкомами, с которых стоит стартовать. Во время просмотра можно переключиться на русские субтитры и посмотреть значение неизвестного слова. Очень удобно. Я начинал с «Друзей» и до сих пор считаю его лучшим сериалом.

Языковые курсы и репетитор

Из этих вариантов, я бы выбрал второй. По цене будет примерно одинаково. В отдельных случаях репетиторство обходится дороже, но гораздо эффективнее. Круче этого только следующий вариант.

Поездка заграницу

Занимайтесь своими силами, заводите друзей по переписке, общайтесь в чатах, делитесь знаниями. И одновременно копите деньги на поездку в страну языка, который учите. Так было у меня с испанским. Я учил его в универе, неплохо знал, но говорить бегло не мог.

Поехал в Барселону на месяц, прошёл интенсивный курс в местной лингвошколе с испанскими преподавателями. Через неделю я тараторил на испанском, как заводной. Но такой эффект возможен, если вы уже впитали в себя базовые знания, знаете грамматику и владеете достаточным количеством слов. Тогда попрёт.

Знания без практики — ничто, и наоборот.

Даже если вы начали учить язык месяц назад — езжайте заграницу. Как-то в Тюмени я встретил четырёх американцев-мормонов. Перед поездкой они три месяца ходили на подготовительные курсы, но не разговаривали. А через полгода жизни в России они свободно говорили на русском. Один из них говорил почти без акцента. Такое возможно только, если вы поедете в страну изучаемого языка.

Как быть, если денег на репетитора и поездки нет

Думайте на иностранном языке и рассуждайте вслух, разговаривайте сами с собой. Последнее может показаться глупым, но это работает. Это похоже на редактуру текста.

Разговоры вслух с самим собой помогают отточить полученные знания на практике и вычистить свою речь от ошибок. Вы никуда не спешите, никто не тыкает вас носом в недочёты, некого стесняться. Зато есть время подумать и порассуждать, как бы вы сказали вот это, или это, или как бы вы рассказали другу о вашем дне.

Кстати, о друзьях. Когда долго нет разговорной практики, но вам не хочется потерять форму, пишите письма зарубежным друзьям или ведите дневник. Главное — не переставать формулировать мысли на другом языке.

О чём важно помнить, когда учите новый язык

  1. Не пытайтесь понять новый язык через родной язык. Это не работает, а скорее мешает. Исключения составляют языки из одной группы, и даже это может запутать.
  2. Однако, хорошее знание родного языка помогает навести такую же чёткую структуру в новом языке.
  3. Работайте над произношением сразу. Переучиться будет трудно.
  4. Начинайте учить язык со слов и простых бытовых фраз. Сначала учите глаголы, а к ним добавляйте существительные. Только потом переходите к грамматике.
  5. Используйте все возможные инструменты: сериалы, книги, прессу, общение с носителями языка и т. д. Все люди разные, и никогда не знаешь, что сработает именно для вас.
  6. Лучше всего учить язык там, где люди на нём говорят. Если есть возможность — выезжайте заграницу для практики. Две недели среди носителей языка заменят вас месяцы курсов в России.
  7. Разговаривайте, рассуждайте вслух на изучаемом языке. Это улучшает разговорные навыки и вычищает ошибки из речи.
  8. Начинайте сегодня. Новый язык сам себя не выучит.

Комментировать

Комментировать