Русский язык

Дедлайн и тайминг

В русском языке очень много иностранных слов. Я не вижу в этом ничего страшного, потому заимствование — это обычный исторический процесс. Да и часто иностранные слова работают гораздо лучше, чем родные, в конкретном профессиональном контексте.

Например, вместо «крайний срок» все дизайнеры и редакторы говорят «дедлайн». И это сразу заставляет всех работать с утроенной силой. Потому что дедлайн сильнее слова «срок». Оно даёт понять, что если не сделаешь, всё — пиздец.

Бывает и обратная ситуация, когда люди ошибочно употребляют заимствованные слова, чем размывают их смысл. Например, сказать «мы не выбрали тайминг» вместо «мы не выбрали время» будет грубой ошибкой. Тайминг (англ. timing) не то же самое, что время (англ. time).

Тайминг — это промежуток времени, в который что-то должно быть сделано или решено. Этот термин часто используется в спорте, когда игрок принимает решение, как сходить, какое действие совершить, чтобы победить. Если игрок в момент передачи оказался в нужном месте, говорят perfect timing, то есть очень вовремя, в нужный момент.

Будьте осторожны с иностранными словами и не ленитесь лишний раз заглянуть в словарь.

Почему я всегда пишу «ё»

Я всегда пишу букву «ё». Можно обложиться энциклопедиями, долго спорить и говорить, что она не нужна, но я расскажу одну историю, которая доказывает обратно и разбивает все аргументы за отказ от буквы «ё».

В 14 лет, когда я получал паспорт, работница ФМС ошиблась и написала фамилию Лепехин, через «е», что вообще-то и пишется и читается не как Лепёхин. Это породило несколько проблем:

  1. Все произносили фамилию неверно, мне постоянно приходилось их поправлять. У меня не самая распространённая фамилия и здесь не работает правило «я помню, что здесь „е“ читается как „ё“».
  2. У моих родителей фамилия была записана через «ё», что могло доставить кучу неприятностей в будущем: по документам получалось, что я не их сын и вообще не родственник.

Через несколько лет произошла другая ситуация. Я оформил кредит в банке, и менеджер невнимательно переписала мою фамилию, заменив «ё» на «е», из-за чего я не мог провести первый платёж.

Буква «ё» не важна в переписке с другом. Но когда дело доходит до документов, договоров, статей в изданиях, ведении канала, писать её необходимо. Это такая же буква, как и остальные 32. Иногда отсутствие двух точек имеет значение.


Результаты опроса в моём Телеграм-канале показывают, что большинство моих читателей тоже за «ё».

Результаты за 2018 год