Русский язык

Что объединяет Украину и Белоруссию? ★ 

В русском есть одно словосочетание и одно слово, от которых у некоторых украинцев и белорусов подгорает. Для украинцев это фраза «на Украине», а для белорусов — когда их страну называют Белоруссией.

Хуй знает, почему кто-то решил, что «на Украине» это что-то обидное и означает «на окраине». Самый распространённый аргумент, что те, кто испольуют этот предлог оскорбляют целый народ и проявляют неуважение к его культуре. По-моему обидеться на две буквы — это лютый пиздец.

Кто-то идёт дальше и откапывает постановления Госдумы о том, что когда-то в мохнатом году какие-то депутаты установили норму «в Украине». Ну установили и установили. Люди от этого говорить по-другому не стали.

Спустя время оказалось, что на Украине претензии не только к русскому, но и английскому языку. Дело в том, что Трамп в одном твите написал the Ukraine. Кого-то это возмутило, и украинское правительство попросило Трампа так больше не делать, чтобы не оскорблять украинцев.

Ещё бо? льшая загадка для меня, почему некоторые белорусы обижаются на Белоруссию? Кто и где решил, что теперь по-русски нужно говорить Беларусь? Это ведь вообще белорусское слово. А мы вроде как в России живём. При том, что в Белоруссии два государственных языка: белорусский и русский. И у них разные нормы правописания для одних и тех же явлений, а для некоторых — разные слова.

Язык — живая субстанция. Он живёт и изменяется по своим законам. Если 10 лет назад молодёжь говорила «угорать», то сейчас говорит «флексить». И никого это не ебёт. Люди всегда будут говорить и писать так, как им удобнее, так как они привыкли. Норма изменится только тогда, когда люди сами решат говорить или писать по-другому.

Сам факт, что кого-то вообще волнует такая хуйня, как артикль или предлог перед названием страны, говорит о том, насколько людям нечем заняться. Людям кажется, что если их страну будут называть так, как они привыкли, то и отношение изменится. Не изменится.

Сам факт, что кого-то вообще волнует такая хуйня, как артикль или предлог перед названием страны, говорит о том, насколько людям нечем заняться.

Для меня, например, нет разницы, как называть Россию: Рашка, Российская Федерация, Russia или Русь — это всё равно Россия. Суть не меняется. Это всё та же страна с кучей проблем, охуенной природой и ленивыми людьми. Если кому-то хочется быть безграмотным и говорить «на России» или писать Расія — его право.

Но я против того, чтобы люди тащили политику в язык и срались из-за предлогов. Я против хуйни.

Мат 

Не понимаю, что плохого в мате? Почему его у нас так стыдятся?

Матерные слова виноваты лишь тем, что буквы в них сложились в определённый звуковой ряд и обозначают различные ситуации и явления. Один и тот же мат может быть междометием, прилагательным, существительным и глаголом — такой гибкости матерных слов я не встречал ни в одном языке мира.

Да, говорить исключительно матом — мерзко. Это признак того, что человек не владеет своим родным языком. Мат становится сильным, только когда его умело добавляют в предложения, вкрапляют в свою речь, словно приправу. Если пересолить суп, его будет невозможно есть. Так и с речью, насыщенной матами. Она отвратительна.

Но причина такого засилья мата в том, что его стесняются, боятся и запрещают с детства. Вместо того, чтобы объяснить, что это часть языка, и ей просто нужно уметь пользоваться. Как и с любыми другими словами надо знать место и время, когда мат стоит употреблять, а когда нет.

Например, использовать термин «эмболия» в разговоре с пациентом — странно, а с врачом — нет. Сказать родителям, что вы вчера «классно флексили» в автобусе с другом — глупо. Вряд ли они поймут, что вы имеете ввиду. С матом так же.

Вставлять маты в разговоре с малознакомым человеком — неприлично. А вот выкрикнуть «блять» вместо «блин», когда ошпарился — норм. Иначе будешь как мудак выглядеть.